據(jù)能源世界網(wǎng)9月24日舊金山報(bào)道,加利福尼亞州州長(zhǎng)加文·紐瑟姆(Gavin Newsom)周三下令在該州出售的所有乘用車(chē),到2035年應(yīng)實(shí)現(xiàn)零排放,以應(yīng)對(duì)氣候變化和煙霧污染的空氣。
根據(jù)州長(zhǎng)辦公室的說(shuō)法,交通部門(mén)造成了加州一半以上的碳污染,而該州的部分地區(qū)也受到美國(guó)最具毒性的空氣的困擾。
紐瑟姆在一份新聞稿中表示,數(shù)十年來(lái),我們一直允許汽車(chē)污染我們的孩子和家庭呼吸的空氣。我們的汽車(chē)不應(yīng)該讓污染變得更嚴(yán)重——制造更多充滿煙霧的日子。汽車(chē)不應(yīng)該融化冰川或提高海平面,從而威脅我們珍愛(ài)的海灘和海岸線。
該命令被描述為使該州進(jìn)一步遠(yuǎn)離對(duì)影響氣候變化的化石燃料的依賴的積極努力。
政府將制定相關(guān)法規(guī),要求到2035年本州銷(xiāo)售的所有新型乘用車(chē)和卡車(chē)實(shí)現(xiàn)零排放,并在“可行的情況下”到2045年實(shí)現(xiàn)所有中型和重型卡車(chē)的零排放。
據(jù)州長(zhǎng)辦公室表示,這一命令不會(huì)阻止加州居民購(gòu)買(mǎi)汽油驅(qū)動(dòng)的汽車(chē)或銷(xiāo)售二手汽車(chē)。其呼吁與私營(yíng)企業(yè)建立伙伴關(guān)系,以加快建立電動(dòng)汽車(chē)和氫等無(wú)污染燃料加油站的充電網(wǎng)絡(luò)。
加州是一個(gè)主要的汽車(chē)市場(chǎng),但隨著氣候變化導(dǎo)致樹(shù)木和灌木叢變得干枯,毀滅性的野火已經(jīng)頻繁發(fā)生。
今年,遍及加利福尼亞、俄勒岡和華盛頓州的“地獄”大火已經(jīng)燒毀了超過(guò)500萬(wàn)英畝(合200萬(wàn)公頃)的土地,造成數(shù)十人死亡,數(shù)十萬(wàn)人被迫離開(kāi)家園。
總部位于加州的特斯拉周二表示,該公司正在大幅削減電池成本,以加速全球向可再生能源的轉(zhuǎn)變,并可能在三年左右推出一款2.5萬(wàn)美元的自動(dòng)駕駛汽車(chē)。
郝芬 譯自 能源世界網(wǎng)
原文如下:
California to ban sale of gasoline-powered cars by 2035
San Francisco: California Governor Gavin Newsom on Wednesday ordered all passenger vehicles sold in the state to be zero-emission by 2035 to fight climate change and smog-fouled air.
The transportation sector causes more than half of California's carbon pollution, and parts of the state are vexed by some of the most toxic air in the country, according to the governor's office.
"For too many decades, we have allowed cars to pollute the air that our children and families breathe," Newsom said in a release.
"Our cars shouldn't make wildfires worse -- and create more days filled with smoky air. Cars shouldn't melt glaciers or raise sea levels threatening our cherished beaches and coastlines."
The order was described as an aggressive effort to move the state further away from reliance on climate changing fossil fuels.
Regulations will be developed to mandate that all in-state sales of new passenger cars and trucks be zero-emission by the year 2035, and that all medium- and heavy-duty trucks be emission-free by 2045 "where feasible."
The order won't prevent California residents from owning gasoline-powered cars or selling used models, according to the governor's office.
It does call for partnerships with private businesses to speed up creation of charging networks for electric cars and stations for non-polluting fuels such as hydrogen.
California is a major car market, but devastating wildfires have become frequent occurences as climate change leaves trees and brush tinder-dry.
Infernos across California, Oregon and Washington states have burned more than five million acres (two million hectares) this year, killed dozens of people and forced hundreds of thousands from their homes.
California-based Tesla on Tuesday said it is slashing battery costs to speed a global shift to renewable energy, and could have a $25,000 self-driving model available in three years or so.
標(biāo)簽:零排放 汽油驅(qū)動(dòng) 汽車(chē)
相關(guān)資訊