據(jù)烴加工網站4月22日消息 印度公司官員表示,由于疫情影響,當?shù)厝剂闲枨蟠蠓陆担《戎辽儆腥覠捰蛷S5月份因庫存緊張而限制了從包括沙特在內的中東產油國的石油進口。
這是印度煉油企業(yè)連續(xù)第二個月削減長期原油進口,因為儲存過剩石油的空間正在耗盡,企業(yè)正在削減加工,因為遏制疫情的居家禁令削減了燃料需求。
其中一名煉油廠官員表示,該公司已將5月份從沙特阿拉伯的石油采購量削減了約80%,而另一家公司的一名官員則表示,5月份從沙特阿拉伯購買的石油量將比他們每月從該國的平均購買量減少66%。
對于阿布扎比國家石油公司供應的原油,第一家煉油廠官員表示,該公司將在5月份僅接收一批貨物,而不是平均每月兩批。第二家煉油廠官員計劃從4月份起接收一些延期貨物,并已指定5月份只接收一批貨物。
歐佩克+決定減產后,ADNOC已經減少了5月份的原油供應。
這兩位官員都表示,他們的公司5月份從科威特石油公司購買的原油與平均每月購買量相比將減少約75%。
吳恒磊 編譯自 烴加工
原文如下:
Three Indian refiners cut Mideast oil imports in May
At least three Indian refiners have curbed oil imports from Middle East producers, including Saudi Arabia, for May because of storage constraints as local fuel demand slumped following the coronavirus outbreak, company officials said.
This is the second consecutive month that Indian refiners have cut their long-term crude imports as space to store excess oil is running out because companies are cutting their processing as stay-home measures to curb the spread of the virus have slashed fuel demand.
One of the refinery officials said his company has cut May purchases from Saudi Arabia by about 80%, while an official at a second company said it will take 66% less oil from Saudi Arabia in May compared with their average monthly purchases from the country.
For crude supplied by Abu Dhabi National Oil Co, the first refinery official said his company will take just one cargo in May instead of an average of two each month, while the second refinery official plans to receive some deferred cargoes from April and has nominated only one cargo for May.
ADNOC has already reduced crude supplies for May after OPEC+ decided to cut output.
Both officials said their companies will take about 75% less crude from Kuwait Petroleum Corp (KPC) in May compared to their average monthly purchases.
相關資訊