據(jù)3月24日Hydrocarbon Processing報道,菲利普斯66公司表示,當(dāng)前形勢下,該公司將推遲今年三次大規(guī)模的煉油廠定期停機計劃。
定期停機,也稱為周期性停機,用于工廠維護、維修和升級,通常持續(xù)幾個月。該公司沒有透露哪些美國煉油廠將受到影響。
該公司表示,第一季度煉油廠的利用率應(yīng)該在80%左右,該公司許多煉油廠的原油利用率已接近最低水平。公司高管周二在電話會議上拒絕詳細說明預(yù)期的停產(chǎn)情況。
根據(jù)路透社統(tǒng)計,由于全球燃料需求急劇下降。Rystad Energy預(yù)計,2020年全球道路燃料需求將下降8.5%,4月份將下降20%以上。
再加上沙特和俄羅斯之間的石油價格戰(zhàn),油價已降至近20年來的最低水平,最近美國原油的交易價格為每桶23美元。
鄒勤 摘譯自 Hydrocarbon Processing
原文如下:
Phillips 66 delays scheduled refinery shutdowns on coronavirus concerns
Phillips 66 is delaying three sizeable scheduled shutdowns at its refineries this year, the company said, because of concerns that coronavirus could spread among the refineries' workers if the maintenance goes ahead.
The scheduled shutdowns, also known as turnarounds, are for plant maintenance, repairs and upgrades, and often last several months. The company did not identify which U.S. refineries would be affected.
The company also said its first-quarter refinery utilization should be around the low-to-mid 80% range, adding it was nearing minimum crude rates at "many" of its refineries. Company executives, speaking on a conference call on Tuesday, declined to elaborate on the expected shutdowns.
Fuel demand around the globe has dropped precipitously as people stay indoors and avoid cars and airplanes in response to the growing pandemic.Research firm Rystad Energy expects global road fuel demand to fall 8.5% in 2020, and more than 20% in April.
That, and the global price war between Saudi Arabia and Russia, have pushed prices to levels not seen in nearly 20 years, with U.S. crude lately trading at $23 a barrel.
相關(guān)資訊